关联理论视域下《论语》英译本中的批判与继承 ——以理雅各、辜鸿铭、林语堂译本中的伦理道德词汇翻译为例

关联理论视域下《论语》英译本中的批判与继承 ——以理雅各、辜鸿铭、林语堂译本中的伦理道德词汇翻译为例

在线阅读 下载PDF 下载复印打包文件 收藏
摘要 理雅各、辜鸿铭、林语堂三位译者虽处不同时代,但都关注到了前人的翻译成果,并出版了自己的《论语》译本。通过建立此三译本对比语料库,对《论语》中出现的伦理道德词汇进行数据统计和翻译策略分析,探讨三位译者翻译实践中的批判与继承。
作者 杜娇洋
作者单位 南华大学
出处 《文渊(高中版)》 2022年03期
出版日期 2022-03-25
备案号:鄂ICP备2023028949号-2 CopyRight © 2022 All rights reserved. 客服电话: 027-59496650